お詫び・謝罪の言葉
日本語 | 韓国語 |
返信が遅くなり、申し訳ありません。 | 회신이 늦어 죄송합니다. |
ご迷惑をおかけしました。 | 폐를 끼쳤습니다. |
心よりお詫び申し上げます。 | 진심으로 사과드립니다. |
今後このようなことがないようにいたします。 | 앞으로는 이런 일이 없도록 하겠습니다 |
細心の注意を払います。 | 세심한 주의를 기울이겠습니다. |
ファイルの添付を忘れておりました。 | 파일을 첨부하는 것을 깜박했습니다. |
大変失礼いたしました。 | 대단히 실례했습니다. |
대단히 실례했습니다.
先程お送りしたメールにファイルの添付を忘れておりました。
大変失礼いたしました。
締めくくりの言葉
日本語 | 韓国語 |
何卒よろしくお願い申し上げます。 | 아무쪼록 잘 부탁드립니다 |
日程が決まり次第 | 일정이 정해지는 대로 |
またご連絡差し上げます。 | 다시 연락드리겠습니다. |
ご連絡をお待ちしております。 | 연락을 기다리고 있겠습니다. |
よい1日をお過ごしください。 | 좋은 하루 되세요. |
韓国語メール・結びの決まりごと
韓国語では、本文を全て書いたメールの最後に「감사합니다」を付けることが多いです。
これは英語でいうとメール文の最後につける「Best regards,」のようなもので、あまり深い意味のない形式的なものなのですが、知っておくと為になるかと思いますので、良ければぜひ覚えておいてください。
また、その감사합니다の後には「〇〇〇드림(〇〇〇より)」と自分の名前を名乗ります。
ビジネスのメールでは本文の下に署名が入るように設定をしている場合が多いかと思いますので드림を省略しても問題はありませんが、入れてももちろん失礼にはあたりませんので、これも覚えておくと良いかと思います。
全文掲載・メール例
書き出しから締めくくりまでをまとめるとこんな感じになります。
(若干慇懃無礼な文面になってしまった感はありますが…形としてはこのような運びとなります。)
日本語 | 韓国語 |
お世話になっております。 先日お送りしたお見積もりの件でご連絡差し上げました。 お忙しいところ大変お手数ですが、ご連絡を頂ければ幸いです。 何かご不明点がございましたらいつでもお問い合わせ下さい。 よろしくお願い申し上げます。 イ・ハナ |
안녕하세요. 요전에 보내드린 견적 건으로 연락을 드립니다. 바쁘신 와중에 수고스럽습니다만,연락을 주시면 감사하겠습니다. 의문 사항이 있으시면 언제든지 연락해 주시기 바랍니다. 잘 부탁드립니다. 감사합니다. |
ビジネスで覚えておきたい韓国語表現一覧
日本語 | 韓国語 |
御社 | 귀사 |
弊社 | 당사/저의 회사 |
メール | 메일 |
メールアドレス | 메일 주소 |
電話番号 | 전화번호 |
取引 | 거래 |
契約 | 계약 |
発注 | 발주 |
売上 | 매상 |
経営 | 경영 |
利益 | 이익 |
締切 | 마감 |
ミーティング | 미팅 |
会議 | 회의 |
事業 | 사업 |
値上げ | 인상 |
値下げ | 인하 |
融資 | 융자 |
以上、韓国語のメールの書き方【ビジネス編】でした。
上記の例では全て습니다体に統一していますが、相手との距離感で해요体などを使い分けても良いと思います。
韓国語でのメール作成の参考になれば幸いです。
それでは、또 만나요~!